- Offizieller Beitrag
Hallo Freunde
Ich brauche Vorschlage - was ist es hier geschrieben. Vermerk auf Brief nach Greenock in Scotland.
Viele Grüsse
Nils
Hallo Freunde
Ich brauche Vorschlage - was ist es hier geschrieben. Vermerk auf Brief nach Greenock in Scotland.
Viele Grüsse
Nils
Hallo Nils,
Mr Golts letter
Hallo bk
Ja, das war die Lösung. Danke
Viele Grüsse
Nils
hallozusammen,
wer kann mir bei der Entzifferung der Briefvorderseite weiterhelfen?
An
den Herrn Land..... v.d.Marwitz
zu
Stargardt
und links unten:
lt ........
mit bestem Gruss
stampmix
Hallo stampmix,
"An Den Herrn Landrath v(on) d(er) Marwitz zu Stargardt".
Die Franchise kann ich nicht sicher entziffern - da müssen unsere Preußen ran.
Intersannte Firma aus Württemberg die es auch heute noch gibt.
Da es außerdem noch in meine kleine Spezialsammlung Textil passt würde ich mich über eine Transcribtion des Textes freuen.
hallo Minimarke,
ich habs mal versucht:
Herren K Grundmann & Cie
Nienburg
Heidenheim 29. Mai 1855
In Erwiderung Ihres Geehrten vom 26.
versichern wir Sie das Balls Z1118
unverzügl Ihrer Spesen
H. Balls seel. Frau Ww. ins Sy xx weiter
zu befördern & zeichnen mit Achtung
Gebrüder Zachwitz
Einige Stellen unsicher
viele Grüße
preussen_fan
Danke @preussen-fan,
schau mer mal wer die Lücken und Unsicherheitn noch füllen kann.
Die Franchise kann ich nicht sicher entziffern - da müssen unsere Preußen ran.
Also ich entziffere: L kolg'm S
das heißt warscheinlich Landes Kollegiums Sache. Bei dem L bin ich aber nicht so sicher.
viele Grüße
preussen_fan
hallo bayern klassisch,
vielen Dank für den -rath, da stand ich wegen des (deutschen) th auf der Leitung.
hallo preussen_fan,
vielen Dank für deine Hilfe, bedeutet das dann portofreie Dienstsache, da auch siegelseitig nichts vermerkt ist?
besten Gruss
stampmix
hallo stampmix,
ja es ist eine portofreie Dienstsache,
die Francise-Angabe wurde ja anerkannt, es gibt keine Gebührenvermerke.
viele Grüße
preussen_fan
Lieber Michael,
es ging nach Schaffhausen. Hat man sicher auch nicht jeden Tag ins Ausland.
Lieber Bayern klassisch,
meine Hochachtung. Ich kann auf diesem Postschein eigentlich gar nichts entziffern. Würdest du mal alle Textzeilen "übersetzen"?
viele Grüße
preussen_fan
Erwin W.
Lieber bayern klassisch,
vielen Dank für die schnelle Übersetzung. Hätte ich so nie herausgelesen.
Der Bitte von preussen_fan schließe ich mich gerne an - selbst die Schreibweise des Aufgabeortes erschließt sich mir nicht ...
Viele Grüße
Michael
Liebe Freunde,
ja, so einfach ist das alles nicht ...
Ein Faß en(thaltend) 51 fl. 50 x nach Schafhausn adressirt an an das Postamt selbstda
17. Novl 1821.
Den Ort kann ich nicht sicher lesen.
Lieber bayern klassisch,
nochmals vielen Dank für deine Mühe.
ZitatDen Ort kann ich nicht sicher lesen.
Könnte es sich um B(l)umberg handeln?
Bei der Unterschrift meine ich "Posthalter" zu lesen und in Blumberg war eine badische Posthalterei.
Viele Grüße
Michael
Lieber Michael,
Blumberg würde ich ausschließen. Posthalter ist richtig, aber wie er hieß, kann ich auch nicht sicher sagen.
Lieber bayern klassisch,
ich meinte nicht den Namen des Posthalters, sondern den Aufgabeort in der Zeile "so geschehen ..."
Viele Grüße
Michael
Lieber Michael,
evtl. könnte es "Breisach" heißen - da müsste mal der liebe balf_de nachschauen, ob er Unterlagen hat, aus denen die Namen der Posthalter hervor gehen. Mehr kann ich leider nicht helfen.