Lombardei - Schweiz

  • Hallo zusammen,

    hier ein Brief von MILANO in der Lombardei nach BELLINZONA im Tessin/Schweiz. Geschrieben wurde der Brief am 13.Ottobre (Oktober) 1831. Der Monat wurde dieses Mal auf eine ungewöhnliche Form geschrieben: 8bre = ottobre = Oktober. Das habe ich bisher so noch nicht gesehen.
    Auf der Vorderseite zusätzlich der Stempel MILANO LT. Auf der Rückseite, von der leider ein Teil fehlt, finden wir diesen Stempel noch einmal.

    viele Grüße

    Dieter

  • Hallo Adriana,

    vielen Dank auch für diesen Link. Der Monatsname 'Hornung' war mir gestern bei einem anderen Brief begegnet. Dafür habe ich Wikipedia bemüht.

    liebe Grüße

    Dieter

    PS: Bilder sind jetzt oben vorhanden.

  • Hallo Dieter,

    schicke doch mal Francesco eine E-Mail mit deinem Brief als Anhang - er ist ein ausgewiesener Mailand - Experte und kann dir sicher einiges zu dem guten Stück erzählen.

    Liebe Grüsse vom Ralph

    "Der beste Platz für Politiker ist das Wahlplakat. Dort ist er tragbar, geräuschlos und leicht zu entfernen." Vicco von Bülow aka Loriot.


  • Teilfrancobrief – auf die Rückseite sieht es nach 2 Soldi, obwohl es bei der Innensardische Tarif bist Como bei einfachem Gewicht 4 Soldi sein sollten.

    Rat von BK ist nur zum empfählen!
    LG A

    "Im Grunde sind es doch die Verbindungen mit Menschen, die dem Leben seinen Wert geben."
    W. v Humboldt

  • Hallo zusammen,

    ich habe mit Francesco Kontakt. Er hat angefragt, ob ich Mailand-Briefe für ihn hätte. Da sind noch 3 andere, die ich vorstellen werde. Gleich geht es weiter.

    liebe Grüße

    Dieter

    • Offizieller Beitrag

    Hallo zusammen!

    Eine Liste der Monatsnamen mit Schriftbeispielen ist auch in dem empfehlenswerten Buch "Vorphilatelie, Deutung von Gebührenvermerken" von johelbig enthalten.

    Viele Grüße

    kreuzer

  • Ciao,

    non capisco molto di quanto avete scritto però la lettera appare molto particolare per il bollo MILANO/LT che in questo caso è superfluo essendo la lettera scritta proprio a Milano. Che senso aveva su una lettera spedita in Svizzera? Inoltre il catalogo Vollmeier fa finire l'uso di questo bollo nel novembre 1830 e qui siamo distanti di un anno. Tra l'altro i bolli sono due di cui uno al verso ... Ad ogni modo provo a illustrare quanto so: la lettera è spedita in porto mediato: il mittente ha pagato 2 KR per il percorso fino al confine, Chiasso, mentre al destinatario è toccata la tariffa per la tratta rimanente esposta in sanguigna sul frontespizio. 3 rappen o 30 rappen??? Il bollo sul frontespizio in nero è congruo con il periodo: dall' aprile 1831 Milano cominciò ad usare i timbri datari per le lettere prepagate, almeno fino al confine, e fino all'aprile 1832 furono impressi in nero. Poi dal maggio 1832 vennero impressi in rosso e così andarono avanti fino oltre il 1850.

    Interessante comunque: se un giorno decidi di privartene ...

    Ciao Francesco

  • Hier ein einfacher kleiner Brief aus Mailand (MILANO) nach Genf. Als Datum ist der 8.5.1819 angegeben.
    Im Brief wird auf das Schreiben eines Herrn Rossi Bezug genommen und mitgeteilt, daß eine Bestellung nicht ausgeführt werden kann.
    Sehe ich das Porto so richtig: 2x bis zur Grenze in Como und 16 Rappen in der Schweiz? Was bedeutet die '36' auf der Rückseite?
    Die Schrift ist übrigens ungewöhnlich klar. Ich habe meiner Erinnerung nach noch nie einen 200 Jahre alten Brief gesehen, der so leicht lesbar war.

    beste Grüße

    Dieter