Hallo Zusammen,
heute zeige ich Euch Telegramme von Aland, ganz besonderer Art.
Ich hoffe, auch diese werden Euch gefallen!
Gruß Alandsammler
Hallo Zusammen,
heute zeige ich Euch Telegramme von Aland, ganz besonderer Art.
Ich hoffe, auch diese werden Euch gefallen!
Gruß Alandsammler
Hallo Alandsammler ,
ich persönlich finde alle
zweisprachige Belege interessant...
Du schreibst das die Telegramme und
Quittungen in russische Sprache verfasst wahren,
weil die Telegraphenverwaltung in S.
Petersburg wahr.
– Sind die Angaben
zu Nummer auch in Russisch (Kyrillische Schrift)? (bei erste Rp? - kann
leider nicht gut sehen...)
-Bei die dritte wahr Porto (T)
Nachgebühr, glaube ich 35 Penni.
Danke fürs zeigen,
LG F
Hallo Filigrana,
du hast recht, da hat sich bei mir ein Schreibteufel eingeschlichen - natürlich 35 Penni.
Die Telegramme sind in russischer Sprache und darunter in schwedischer Sprache.
Die Einträge sind alle in schwedischer Sprache, da schwedisch die Muttersprache ist.
Falls es Dich interessieren sollte, habe ich noch einen Stempel angehangen.
Gruß Alandsammler
Hallo Alandsammler,
ich will auch ein Beleg mit
mehrsprachigen
Stempel!
Bin neidisch..
LG F
Hallo Filigrana,
um die Jahreswende 1893-1894 wurde im Rahmen der Russifizierung die Ortsstempel auf Aland und in Finnland geändert. Alle Ortsnamen mußten jetzt auch zusätzlich in russischer Sprache (kyrillischer Schrift) auf den Stempeln angegeben sein. Der zweisprachige Kreisstegstempel ist ein Stempel mit Gitterbögen oben und unten.
Hier einige Beispiele.
Gruß Alandsammler
Hallo Alandsammler,
ich werde mir zur Russifizierung paar
Sachen aussuchen und durchlesen...
genauso zu mehrsprachigen Stempel.
Danke schön fürs zeigen!
LG F.