Hilfe bei schwer lesbarer Handschrift erbeten

  • Lieber Erwin,

    senior ist richtig und es war Preussisch Minden (zum Unterschied zu Hannoversch Münden).

    Liebe Grüsse vom Ralph

    "Der beste Platz für Politiker ist das Wahlplakat. Dort ist er tragbar, geräuschlos und leicht zu entfernen." Vicco von Bülow aka Loriot.


  • Hallo zusammen,

    kann mir jemand bei diesem französischen Schreiben helfen? Ich habe mich versucht und eine .docx-Datei erstellt. Die braucht nur noch ergänzt bzw. korrigiert werden. Bei Interesse schicke ich diese als Email.
    Es handelt sich um ein Schreiben (weiter unten vorgestellt) eines kurz zuvor zum Major ernannten Franzosen aus Kleve an seine Großmutter in Paris. Interessant an der Sache: Er schrieb nur 4 Wochen vor dem Abrücken der Franzosen aus Kleve.

    Dieter

    Das Ergebnis mit der Hilfe von Sylvain:

    Clèves le 6- Xbre 1813
    Ma chère Grand maman je reçois à l’instant votre lettre du 27- 8bre et je m’empresse d’y répondre afin de vous annoncer que par décret rendu à paris le 19- novembre sa majesté a bien voulu me nommer au Grade de Major. Cet avancement inattendu m’a fait la plus grand plaisir, je savais que Mr. le maréchal Marmont avait dû faire une demande en ma faveur à Mayence, mais bien que j’avais vu partir sa majesté, j’avais perdu l’espoir de rien obtenir; il parait que le travail aura été présenté à Paris et Le Général Foucher est aussi du nombre des heureux, il vient enfin d’être nommé Grand officier de la légion D’honneur. Mon avancement rapide va faire crier un peu dans l’artillerie, mais je ferai De nouveaux efforts pour me rendre digne de la bienveillance de L’empereur. Le 30- novembre 9bre (novembre) nous avons eu un Combat
    assez vif à Arnheim, je suis resté a l’arrière garde avec mon artillerie, j’ai repoussé la cavalerie ennemie et j’ai démonté deux des pièces qui canonnaient nos troupes. Nous avons passés le Wahl à Nimègue avec beaucoup d’ordre. J’ai été cité avantageusement dans le rapport qui a été fait à son Excellence le maréchal Macdonald qui nous commande.
    Je viens d’écrire à mon père et à mon frère.
    Je vous embrasse mille fois de tout mon cœur, ainsi que mon cher oncle et ma chère tante.

    Et suis pour la vie
    Votre Dévoué fils
    Le Major
    Reguis

    Mon adresse est à Monsieur
    Le Major Réguis Commandt. L’artillerie
    De la 31e D.on d’infanterie du 11°
    Corps d’armée
    À Clèves

  • Cher Sylvain,

    merci mille fois pous les efforts.
    In English: The troops of Napoleon left CLEVES only 4 weeks after writing of this letter on Jan 4, 1814 . So this letter is really interesting .

    best regards

    Dieter

  • Lieber Erwin,

    1. Clemens von Drechsel? Die Auflösung ist mies ...

    2. Frau Hofzahnarzt.

    Frohes Fest und bessere Auflösung! ;)

    Liebe Grüsse vom Ralph

    "Der beste Platz für Politiker ist das Wahlplakat. Dort ist er tragbar, geräuschlos und leicht zu entfernen." Vicco von Bülow aka Loriot.


  • Lieber Erwin,

    beim Dechiffrieren ist eine hohe Auflösung unabdingbar - dein 1. Scan zeigt 150 kb von 600 möglichen, das ist halt ein bisserl wenig und ganz sicher bin ich mir daher bei dem Namen Drechsel auch nicht ...

    Liebe Grüsse vom Ralph

    "Der beste Platz für Politiker ist das Wahlplakat. Dort ist er tragbar, geräuschlos und leicht zu entfernen." Vicco von Bülow aka Loriot.


  • Lieber Ralph,
    ich schicke dir noch einen Scan vom Namen mit hoher Auflösung. Die Briefe habe ich schon länger, da hab ich noch nicht so hochauflösend gescannt.
    Aber jetzt gehen wir erst mal mit der Familie in den Gottesdienst, später schauen wir weiter.

    viele Grüße
    Erwin W.
    preussen_fan

  • Hallo preussen_fan,

    .

    erfreulicherweise muss ich Dir bzgl. Deiner Auffassung zu der vom guten nordlicht eingebrachten Deutung widersprechen, der link anbei ist dazu selbstredent:

    .

    http://www.archive.nrw.de/LAV_NRW/jsp/fi…dId=991&suche=1


    Inhalt des Permalinks unter anderem:

    03.03. Welbergen Besitz von Druffel: Maria Theresia und Clemens v. Druffel bevollmächtigen ihren Bruder Oberlandesgerichts-Assessor Franz Karl v. Dr. zu allen sie betreffenden Rechtsgeschäften.

    Dem Absender ist das erste "f" von "Druffel" missraten oder er hat (zuerst) irrtümlich einen anderen Buchstaben dafür gesetzt. Über dem "u" von "Druffel" findet sich schon ein Apostroph, der ist deutlich, nur etwas arg "ausserhalb dessen Gravitationsfeld" nach oben verrutscht..

    Vielleicht war das aber auch einfach nur ein zufälliger Tintenklecks, gut, dann hat man es einfach so stehen lassen. Andererseits findet man auch über den beiden "u`s" von "Burgsteinfurth" keinen, so dass es da m.E. auf mit oder ohne nicht so drauf ankommt.


    Viele Grüße - frohes Fest + guten Rutsch !


    vom Pälzer :thumbup:

    Wer um Postgeschichte einen Bogen macht, läuft am Schluss im Kreis

    4 Mal editiert, zuletzt von Pälzer (26. Dezember 2018 um 12:27)

  • lieber Pälzer, lieber nordlicht,
    ihr habt recht, besonders der Link von Pälzer ist überzeugend. :) Vielen Dank dafür.
    (Ärgerlich ist nur, dass ich schon ein Albumblatt mit dem falschen Namen ferstiggestellt habe :( )
    Auch euch ein gutes Neuse Jahr.

    viele Grüße
    Erwin W.
    preussen_fan